2016年02月03日(水) フニクリ フニクラ
パリのメトロ(地下鉄)の12号線に乗っていた時のこと。
何気なく、ドアの上の路線図を見ていたら、アベス(Abbesses)駅の下に、見慣れない単語が記されていました。
それは、Funiculaire(フニクレール)という単語。
正確には、Funiculaire de Montmartre(フニクレール ド モンマルトル)と記されていたので、「モンマルトルの丘に関する何か…?」と考えた次の瞬間、「フニクレールって、フニクリ フニクラ(登山電車)のこと!?」と思いつきました。
そして、自宅に戻って辞書で調べてみたら、ケーブルカーと記されていました。
いままでに、モンマルトルのケーブルカーには何度も乗っていますが、フニクレールというとは知りませんでした。
ちなみに、フニクリ フニクラの謂れであるイタリア語では、Funicolare(フニコラーレ)というそうです。
また、フニクリ フニクラの曲は、イタリアのヴェスヴィオ山の、ケーブルカーの宣伝用に作られたとのこと。
世界最古のコマーシャル ソングと言われているそうです。
それなら、モンマルトルのフニクレールにも、コマーシャル ソングを作りますか?
パリ、メトロの12号線の路線図。
アベス駅の下に、小さくフニクレール ド モンマルトルと記されている。